Je suis un renard !

Voici une chanson que j'ai adorée dès la première écoute ! Le chanteur est Wàn Xiǎolì 万晓利, jeune chanteur né en 1971 dans le Hebei.
La chanson s'appelle 狐狸, ce qui se prononce húli et signifie "renard". Cette chanson est extraite de l'album "Va et viens" (走过来走过去 zǒuguòlái zǒuguòqù).

Signe distinctif : un pull rayé bleu marine (on reconnaît ses fans à ce T-shirt).

Cette chanson devrait plaire à mon petit Nico qui, en adorateur de Huun-Uur-Tu, appréciera un des couplets en particulier faisant jouer la voix à la manière des chanteurs de gorge de Tuva.

Et pour les plus curieux, voici les paroles, avec la transcription phonétique en pinyin (traduction rapide en commentaire) ;-) :

我是一只狐狸 Wǒ shì yī zhī húli
我住在森林里 wǒ zhù zài sēnlín lǐ
我的对手太愚蠢 wǒ de duìshǒu tài yúchǔn
我谁也看不起 wǒ shuí yě kànbuqǐ
人们都只看到 rénmen dōu zhī kàndào
我长得很美丽 wǒ zhǎng de hěn měilì
他们都不知道 tāmen dōu bùzhīdào
我的心也是善良的 wǒ de xīn yěshì shànliáng de
都以为我很坏 dōu yǐwéi wǒ hěn huài
都以为我不实在 dōu yǐwéi wǒ bù shízai
都以为我的心里 dōu yǐwéi wǒ de xīnli
没有一点爱 méiyǒu yīdiǎn ài
所以我变得很虚伪 suǒyǐ wǒ biàn de hěn xūwěi
到处在找机会 dào chǔzài zhǎo jīhuì
谁要是爱上我 shuí yàoshi àishang wǒ
我就让谁倒霉 wǒ jiùràng shuí dǎoméi
唉...... ài......
日子过了多少天 rìzi guò le duōshǎo tiān
一切还是没改变 yīqiè háishi méi gǎibiàn
我不停的在修炼 wǒ bùtíng de zài xiūliàn
很快就要变成仙 hěn kuài jiùyào biànchéng xiān
突然有天我发现 tūrán yǒu tiān wǒ fāxiàn
一个东西真可怜 yī ge dōngxi zhēn kělián
他在到处做宣传 tā zài dàochù zuò xuānchuán
人们都被他欺骗 rénmen dōu bèi tā qīpiàn
唉...... ài......
我终于醒悟了 wǒ zhōngyú xǐngwù le
这个世界早已改变了 zhège shìjiè zǎoyǐ gǎibiàn le
现在不是从前了 xiànzài bù shì cóngqián le
兔子比狐狸狡猾了 tùzi bǐ húli jiǎohuá le
我终于醒悟了 wǒ zhōngyú xǐngwù le
这个森林里没有童话了 zhège sēnlín lǐ méiyǒu tónghuà le
兔子扬言要玩我 tùzi yángyán yào wán wǒ
我夹着尾巴逃跑了 wǒ jiā zhe wěiba táopǎo le

Ajouter un commentaire

Le code HTML est affiché comme du texte et les adresses web sont automatiquement transformées.

Haut de page